Ondertitelen
Ecrivus International is gespecialiseerd in het ondertitelen van films, documentaires, TV-programma’s, bedrijfsvideo’s en vlogs. Wij weten als geen ander hoe wij de ondertitels helder en goed getimed in beeld kunnen brengen, in welke taal dan ook. De meeste ondertitels leveren wij in het Nederlands, Engels, Duits, Frans, Spaans, Italiaans en Portugees, maar niet zelden worden wij ingezet voor het maken van de ondertiteling uit bijzondere talen. Denk hierbij aan TV-items van interviews of documentaires op locatie in verre landen, zoals het Swahili, Dari, Punjabi of Tamil. Kortom, u kunt bij ons voor alle talen terecht.
Ondertitels direct online bestellen? Bezoek onze webshop voor ondertiteling – klik hier.
De meerwaarde van ondertitels
De meerwaarde van een goede ondertiteling laat zich niet in woorden uitdrukken. U kunt nog zo’n goede film, documentaire of instructievideo hebben geproduceerd, als uw kijkers het niet kunnen begrijpen in hun eigen taal, haken deze al snel af. Ondertiteling is hiervoor een uitstekende oplossing. Door middel van onze ondertitels, kunt u uw afzetmarkt vergroten en een internationale doelgroep aanspreken om uw diensten, producten of programma’s onder de aandacht te brengen. Een goede ondertiteling in de lokale taal, verdient zich in no-time terug.
Ondertitelen: een vak apart
Ondertitelen is een echte specialisatie. Onze ondertitelaars zijn goed opgeleid, moedertaalspreker (native speaker), beschikken over jarenlange ervaring en de beste ondertitelsoftware. Zij kennen de ins-and-outs van ondertitelen. Zo moet een goede ondertitel aan enkele strikte voorwaarden voldoen (zoals het aantal tekens per regel, maximaal 2 regels gelijktijdig in beeld en het aantal seconden dat een ondertitel wordt weergegeven). Ecrivus International zorgt ervoor dat uw ondertitels perfect in beeld staan en synchroon lopen met de spreker, op 1/25 van een seconde nauwkeurig.
Video ondertitelen?
Het enige dat wij nodig hebben om aan de slag te gaan met ondertitelen, is uw video. Deze kunt u digitaal aanleveren met file sharing services zoals WeTransfer®, Dropbox® of Google Drive®. Standaard leveren wij uw ondertiteling in het bestandsformaat .srt. Ondertitels in .srt kunnen eenvoudig in uw media player worden geïmporteerd. Uiteraard kunnen we de ondertitels ook op aanvraag inbranden in uw video, zodat deze standaard worden weergegeven (zonder dat de ondertitels eerst moeten worden geïmporteerd). Wilt u na het ontvangen van de ondertitel nog iets laten veranderen? Dat kan! Wij voeren eventuele aanpassingen graag voor u door. Vraag vandaag nog een offerte aan voor uw ondertiteling – wij informeren u zo spoedig mogelijk over de mogelijkheden, kosten en levertijden.
Meest gestelde vragen
Ondertiteling online bestellen? Bezoek onze webshop voor ondertitelen!